Продвижение в контакте

Недавно нашла «В контакте» своеобразную группу, участники которой подняли довольно интересную тему. Как водится, сделали они это со всеми традициями пользователей «В контакте» – с обилием восклицательных знаков, с предложениями, полностью набранными заглавными буквами, пачками смайликов (куда же «В контакте» да без смайликов?) и т.д. Чуть-чуть подправив текст, выкладываю его сюда))

Первый чел. Буйный администратор группы:

Оказывается, английское слово «sex» (помимо значения «пол») переводится на Русский язык:
«sex» – похоть, разврат
«сексуальный» – похотливый, развратный

Однако, мы же не говорим: «женского секса» в значении «пол», ТАК ПОЧЕМУ ГОВОРИМ «ЗАНЯТЬСЯ SEX’ОМ»?! ДАВАЙТЕ ПО-РУССКИ -
«ЗАНЯТЬСЯ РАЗВРАТОМ» !!!

Проблема в том, что слово «sex» закрепилось – и меняет Русский менталитет, то есть мы начинаем относиться к близким отношениям ЛЕГКОМЫСЛЕННО, в том смысле что об этом начинают вслух говорить, и что самое удручающее – БЕЗ СТЫДА !!! Так как Совесть Русская НЕ ПОНИМАЕТ ЭТОГО СЛОВА и не останавливает русских !!! А вот если говорить по-русски, этого бы не случилось!!! Было бы:

«ЗАНИМАТЬСЯ РАЗВРАТОМ» !!!

Вот так если взять для нас непонятное, и ничего не значящее слово «секс», мы по сути, можем перестать быть русскими, так как в Русском языке НЕТУ ПОНЯТИЯ «ЗАНИМАТЬСЯ SEX’OM», а если сказать по-русски «ЗАНИМАТЬСЯ РАЗВРАТОМ», то нам будет стыдно заниматься им, так как Русская Совесть будет выть!!! Ведь это «разврат», а слово «секс» совесть воспринимает спокойно, так как НЕ понимает его!!!

Это не значит, что у русских нету близких отношений, но не следует во-первых, предавать им главенствующее значение, так как ГОРАЗДО ВАЖНЕЕ ДУХОВНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛЮБВИ, а во-вторых, ОБ «ЭТОМ» РУССКИЕ МОЛЧАЛИ, ТАК КАК ЭТО ОЧЕНЬ ЛИЧНАЯ ВЕЩЬ И ВЫСТАВЛЯТЬ НА ПОКАЗ НЕГОЖЕ !!! Поэтому и перевода слова «sex» в положительном значении нет!!! Священный Русский язык хранит тайну этой составляющей Любви мужчины и женщины :-)

(А Любовь, кто не знает, состоит из 3 составляющих:
1. Дружба – влечение сердца (то есть, когда с человеком интересно общаться)
2. Страсть – влечение тела (то есть, когда нравится физически – симпатия)
3. Уважение – влечение ума (то есть, когда уважаешь)
Надо, чтобы все 3 составляющие присутствовали! Если одной не хватает, то это уже не любовь…)

Слово «шаромыжник» возникло после Отечественной войны против французов, когда те просили милостыню произнося: «Cher ami» (дорогой друг).

Ответ «Ничего» на «Как дела?» невозможно перенести на многие другие языки – смысл потеряется. Почему? Объясняется в звуковой записи.

Так же со словом «уют».

Когда переведёшь слова на Русский язык – всё становится на свои места! :-)

2-й чел:

Французская версия правдоподобна, но не проверяема.
На самом деле слово шаромыжник состоит из двух слов. Первое русское шарить, в смысле «искать», второе – от арабского корня  «бесплатно», «за так».
перевод «sex» (англ.) — пол, секс, половая жизнь ABBYY Lingvo

тема познания не ясна…зачем?

Буйный администратор группы:

- в том то и дело, что Русский язык хранит тайну отношений любящих мужчины и женщины, и слова «секс» нету!!! Это англ. слово, и перевода «sex» на Русский язык быть не может, так как Русский язык не определяет такого понятия!!!

Не надо сразу лезть в словари и смотреть, что сегодня там напортачили… В словаре Даля такого слова ты не найдёшь!!! Вот в чём суть темы!

«Французская версия правдоподобна, но не проверяема.
На самом деле слово шаромыжник состоит из двух слов. Первое русское шарить, в смысле «искать», второе – от арабского корня  «бесплатно», «за так».»

- причём тут арабский??? :-D На Руси в 18 веке у народа не было тесной связи с арабами, чтобы от их языка произошло это слово, а этимологию слова «шаромыжник» Миронова, как Доктор филологических наук, привела ясно. Так же само приосхождение этого слова объясняет Мединский в своей книге «О русском пьянстве, лени и жестокости» – читай книжки! ;-) А не только ABBYY Lingvo или Вики…

Интересно, что слово «шваль» тоже произошло от фр. «cheval» – лошадь, и/или «chevalier» /швалье/ – всадник. Опять же – Мединский «О русском пьянстве, лени и жестокости» :-)

Далее идет ряд высказываний о том, какой язык все-таки лучше

3-й чел:

Ну как вообще можно сравнивать слова уют и дизайн? слова с разным значением. Слово уют, кстати, есть в английском. Залезь в словарь и посмотри. Про фразу ничего. Может одним словом и нельзя перевести. Но можно объяснить. К примеру. Nothing’s bad. Или, в случае плохого настроения у отвечающего фразу «ничего» можно перевести иным способ с сарказмом. Наше ничего как большинство глаголов в английском может иметь несколько значений. И в зависимости от ситуации должно переводится так или иначе. Что вообще за однобокость. Переводить надо смысл, а не слово. А смысл слова ничего перевести проще простого.

Какой-то проходящий мимо приколист:

жечь, жечь каленым железом эту западнуюю ересь!!!!
ни слова, ни капли кокаколы!!!

Какая-то девушка:

Не знаю, лично мне кажется, что если вместо слова «секс» использовать все время слово «разврат», то немногое от этого изменится. Думаю, если человек привык вести определенный образ жизни и не собирается его менять, то замена одного слова другим его не остановит. Скорее, слово «разврат», после употребления его некоторое время, уже не будет восприниматься так болезненно… В конце концов, многие в наши дни знают, что «секс» – это не более, чем физиологический акт, и многие знают, что спать нужно лишь с любимым человеком, но делают совсем не так (несмотря на то, что теоретически-то они это ЗНАЮТ).

Буйный администратор свирепо отвечает, прижав пальцем Caps Lock:

- МНОГОЕ ИЗМЕНИТ !!! СОВЕСТЬ СЛОВО «РАЗВРАТ» ВОСПРИНИМАЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО !!!

Вторая девушка (не совсем въезжает в тему):

Не пытайтесь вернуть коммунизм, это невозможно. Утопия не существует. Уж слишком мы все разные.

Администратор группы щедро сыплет смайликами:

- а при чём тут коммунизм?! :-) ты не знаешь, что такое коммунизм?! :-) Это политический строй. А мы тут о Русском языке, Русской совести и нравственности! :-)

И напоследок, яростный администратор цитирует:

«жечь, жечь каленым железом эту западную ересь!!!!
ни слова, ни капли кокаколы!!!»

- правильно!!! :-)

This post has no comment.

LEAVE A RESPONSE





Перед отправкой формы:
Human test by Not Captcha